la frutta 과일 e la verdura

 

la ciliegia 체리

la pera 배

la pesca 복숭아 라 뻬스까

la prugna 프룬

la barbabietola 비트 (자색 radish)

la lattuga 상추

la mandoria 아몬드

l'arancia 오렌지

l'ananas 파인애플

l'uva 포도

l'anguria 수박 (= il cocomero)

il mandarino 귤

il lampone 산딸기. 라즈베리 

il cocco 코코넛

il cavolfiore 콜리플라워

il cavolo 양배추

il peperoncino 고추

il pomodoro 토마토

il broccolo 브로콜리

la arachide 땅콩 (예외)

il pistacchio 피스타치오

il noce 호두

la nocciola 헤이즐넛

lo spicchio 마늘 한조각

la fragola 딸기

la banana 바나나

il mais 옥수수

il sedano 샐러리

la potata 감자

il fagiolo 콩.. 서양인들 자주먹는..

il fungo 버섯

la carota 당근

il carciofo 한국에 없는거 soft 함

la zucchina 애호박

la zucca 호박

i piselli 완두콩 

il prezzemolo 파슬리

il peperone 피망

il cetriolo 오이

la cipolla 치폴라... 양파

la melanzana 가지

i ravanelli 샐러드에 쓰는 작은 무

il limone 레몬

 

이탈리아어 기초회화 본강의 1강

https://youtu.be/G9U3raLXMGU

1. trovarsi - 안부묻기
-si 로 끝나는 동사는 재귀동사.
trovarsi : 위치하다, 지내다 (건물이 위치하다, 내가 어떻게 지내다)

* Come stai? Sto bene.
* Come va? Va bene. (andare, how's it going? 같은거겠지?)
* Tutto bene? Tutto bene. (이건 아마 Everything's okay? 같은 느낌일듯)

come va? 에 대한 설명은 이 블로그에서. 너의 일이 어떻게 진행되고 있니로 3인칭 va를 쓴다고 함.
https://blog.naver.com/diva_ak/220338825065

trovarsi : trovo / trovi / trova / troviamo / trovate / trovano
재귀대명사 (mi / ti / si / ci / vi / si) 잘 붙여주세용

Come ti trovi in Italia? (이탈리아에서 잘 지내니?)
Mi trovo bene. (난 잘지내.)

Come stai? 는 일상적인 질문. trovarsi 는 새로운 환경에서 어떻게 지내는지 안부 묻는거. 일상에서 Come ti trovi? 안씀.

ATM 기기가 어디에 있나요?(=ATM기기가 어디에 위치해 있나요?)
Dove si trova il bancomat? > Si trova in via Covour. (까부르 라고안하고 까보르 라고 하네?)

 

2. fare - 직업 묻고 답하기

Che cosa fai? (너는 무엇을 하니?, 직업을 물을 때도 사용)

대답은 반드시 정관사가 있어야 한다. : Fare + 정관사 + 직업

Faccio l'insegnante. (나는 선생님이야) 파쵸 린세냔떼
Faccio il cuoco/la cuoca. (나는 요리사입니다)
Faccio il cantante/la cantate. (나는 가수입니다)
Faccio il designer/la designer. (디자이너는 영어임. 나는 디자이너입니다. 발음도 그냥 디자이너로.)
Faccio il guida turistica/la guida turistica (나는 여행가이드입니다) 뚜리스띠가

Che lavoro fai? (너는 무슨일을 하니?)

대답은 : Lavorare + come + 직업 / come 꼭 있어야함.

Lavoro come insegnante. 
Lavoro come ingegnere.
Lavoro come impiegata. 

 

3. cerco di~ - 나는 ~하려 노력하다

cerco di + 동사원형

cercare '~을 찾다, 알아보다' : cerco / cerchi / cerca / cerchiamo / cercate / cercano

risparmiare 절약하다, 아껴 쓰다 : risparmio / risparmi / risparma / risparmiamo / risparmiate / risparmiano (걍 are 변형 연습)

나는 돈을 절약하려 노력한다.
Cerco di risparmiare dei soldi. 
soldo 가 돈. soldi 복수형.

mangiare troppo 지나치게 먹다.

Cerco di non mangiare troppo. (non 위치 주의) 

Cerco di studiare l'italiano. 

 

Come ti trovi in Italia?, Ti piace?

Mi trovo benissimo. 너무 좋아. bene 최상급.
E' un paese meraviglioso! paese 는 땅. 환상적인 땅이야. 

Dai, meno male. Dai=Come on! 의 뜻. Meno male 는 다행이야 라는 뜻.
Che cosa fai in questi giorni? in questi giorni = 요즘

Lavoro come guida turistica a Roma. / 위치 장소 앞에 전치사 a. 방향을 나타날 때도 a, 넓은 지역 앞에 in.

Stai studiando italiano?
* stare + p.p : 현재진행형

Beh, cerco di studiarlo ogni sera. Beh: 글쎄. studiarlo : 목적격대명사 lo 붙임. lo 는 이탈리아어를 지칭. ogni = every

Ma non e' facile studiare e lavorare allo stesso tempo. 
stesso : 같은. tempo : 시간. allo stesso tempo : 동시에.    => a + lo stesso tempo 인데.. 모음, z, gn, pn, ps, x 에 해당하지 않는데 왜 lo 인지 모르겠음.
facile 쉽다 (↔ difficile) 

Ti capisco. * capire 이해하다 : capisco (스꼬) / capisci (쉬) / capisce (셰) / capiamo / capite / capiscono

 

<복습>

ATM 기기가 어디에 있나요?

이탈리아 생활은 어때?

나야 좋지.

너는 무슨 일을 하니?

나는 여행 가이드를 해. (fare)

나는 여행 가이드 일을 해. (lavorare)

나는 돈을 절약하려 노력한다.

나는 지나치게 먹지 않으려 노력한다.

나는 이탈리아어 공부하려 항상 노력한다.

Sempre! 항상!
cerco sempre di studiare italiano. 빈도부사는 동사 근처에 위치.

  • 의문사
chi who
che what
quale which
quanto 얼만큼
dove where
quando when
come how
perché why

 

  • 의문 대명사 : chi / che, che cosa / quale / quanto
  • 의문 형용사 : che / quale / quanto
  • 의문 부사 : quando / dove / come / perché

 

  • 지시 대명사 : questo(this), quello(that)
    EBS 교재 p38

  • 지시대명사 & 지시형용사 questo
  단수 복수
남성 questo questi
여성 questa queste

 

  • 지시 대명사 quello
  단수 복수
남성 quello quelli
여성 quella quelle

 

  • 지시 형용사 quello
  단수 복수
남성 quel libro quei libri
quello specchio(거울) quegli specchi
여성 quella penna quelle penne

 

  • 정관사 (EBS 교재 p130)
  단수 복수
남성 il i
남성(모음, s+자음, z, gn, pn, ps, x) lo gli
여성 la le
여성(모음) l' le / l'

 

정관사는 정해진 사물 앞에 사용되는 경우 이외에 '단 하나 밖에 없는 사물 지칭', '대륙, 국가, 강, 산 등의 고유명사', 앞에 사용한다.

ex1) il sole(태양), la terra(지구), la luna(달)
ex2) l'Asia, l'Europa, la Corea, l'Italia, Il Po(포 강)

박소연 저

신입사원, 사회초년생들에게 꼭 필요한 책인 것 같다.
입사하면 누군가 친절하게 '직급별로 무슨 역할을 하고, 업무를 어떻게 하면 되고, 이런 상황에 이렇게 대응하라' 고 아무도 매뉴얼을 주지 않는다.
이 책은 회사 생활 몇 년을 해봐야 비로소 터득하는 것들을 심플하게 요약해놨다.

일반 자기계발서와 다르게 진짜 회사원의 시각에서 작성되어서, 딱히 대놓고 독자들을 위로해주고 공감해주는 건 아닌데, 읽다보면 '그렇지, 나만 그런게 아니네. 그래, 저런 놈들은 어디에나 있구나.' 하고 위안이 되는 책이다.
물론 어떻게 해야 더 일을 잘할 수 있는지 방향도 제시해준다. 
하지만, 내가 와닿았던건 방향 제시보단 내가 겪었던 경험들이다. 나를 꿰뚫어보는 작가의 글을 통해 내 지난 직장생활을 성찰하고 반성하게 된다. 
그래서, 사회초년생 외 직장인들한테도 추천한다. 

다소 아쉬운건 방향 제시가 '기획'에 초점이 많이 맞춰져있단 거다. 글쓴이가 기획 업무를 해서 그런거 같고..
사실 모든 업무의 꼭대기는 기획이 되겠고, 매년 전략을 짜는 실무자들에게 공통된 영역이긴 하지만.. 다른 사례도 있었으면 하는 게 조금 아쉽다.

  • 기획자가 대답해야 하는 세가지 질문 : 목표 > 목표를 가로막는 진짜 문제 > 실현 가능한 최적의 행동
  • 기존 방식 : What > How > Why ▶ 일 잘하는 방식 : Why > How > What    * What 도출 후 So Why 매칭 필요
  • 사실 석사 논문은 학문적으로 거의 가치가 없어. 그런데 논문을 쓴 졸업생과 수료생을 다르게 대하는 이유가 뭔 줄 알아? 첫째는 프로젝트를 기획해서 끝까지 마치는 과정을 훈련했다는 거야. 그리고 둘째는 아무리 아까운 자료라도 주제에 맞지 않으면 전부 버리는 연습을 했다는 거지.
  • 한줄로 요약하다 : 작성자의 설명을 들어야 이해되는 보고서는 실패다.
    작성자의 설명을 들어야만 비로소 이해되는 보고서는 너무 복잡하게 썼다는 말과 다름없습니다. 
    전체 요약 박스와 소제목별 요약 한 줄은 아무리 심오한 보고서라도 직관적으로 이해할 수 있게 합니다.
  • 1막에서 권총이 나왔으면, 3막에서는 쏴야합니다. 서론에서 문제로 거론했으면 본론에서 해결책을 내놔야 합니다.
  • 만약 당신이 어떤 것을 간단하게 설명하지 못한다면 제대로 이해하고 있지 못한 때문이다. - 알베르트 아인슈타인
  • 색채의 사용과 영역 배치는 구글에서 'Brochure template' 같은 키워드로 검색한 후 마음에 드는 디자인을 골라보세요. + 팬톤 컬러 참조
  • 중간보고는 꼭! : 상황이 바뀌어서 자료 방향을 전체적으로 수정해야할 수도 있으니 중간보고 꼭꼭. 
    인테리어 담당자가 나한테 중간보고 없이 알아서 견적뽑고 집고쳐놓으면 화나듯이.. 중간보고는 상사와 방향 조율하는 수단이므로 꼭꼭
  • 중간관리자 : 자기도 모르는 걸 시키는 건 비겁하다.
    격.한.공.감.
  • 중간관리자는 애초 업무 지시자에게 질문해서 가능한 한 원하는 걸 구체화해줘야 합니다. 
    자기가 지시하면서 자기가 무엇을 원하는지조차 스스로 생각을 안 해보는 경우죠.
  • 바쁘니까 용건만 말해 ▶ 엘레베이터 보고법 : 두괄실 + 30초 설명
  • 잘못된 보고 습관 : 불안을 일으키는 도입부 > 성과 어필 > 결론
    너무 싫어하는 대화방식. '불안을 일으키는 도입부'
  • A를 물어보면 정확히 A를 대답하자. 비슷한 대답 말고. 이런 사람은 열명중에 한두 명 수준.
  • 숫자는 단순한 소통을 위한 최강 무기 + 여기에 해석을 함께 곁들여야 단순하고 강력한 메세지가 된다. 
    청자가 바로 와닿을 수 있도록(ex. 전년대비 몇프로 상승, 지구 xx바퀴 돈 셈)
  • 폭언과 막말을 들으면 웃어넘기지 마시고, 최대한 충격받은 표시를 내세요. 다소 유치하지만, 마음을 좀 정리해야겠다며 다음 날 휴가를 쓰는 것도 방법입니다. (신입사원 때의 나에게 알려주고 싶다)
  • 직장에서 바람직한 포지션은 '다정하고 호감가는 동료'
    내 생각엔 '예의바르고 일 잘하고 똑부러진 동료' 정도가 더 나은듯. 다정하면 호구된다.

'리뷰 > 책영화티비' 카테고리의 다른 글

천년의 질문 - 조정래  (0) 2019.09.24
미스티  (0) 2019.08.12
Eat Pray Love (먹고 기도하고 사랑하라)  (0) 2019.06.17

3대 젤라또 : G.Fassi / Giolitti / Old Bridge 지올리띠는 이제 체인점이 너무 많은듯. 세계 곳곳에...

19년 1월 23일이 마지막인듯

https://ko.gopro.com/support/hero7-black-product-update

요기 링크 들어가서 하란대로 하면 된다.
원래는 Quik 프로그램으로 컴퓨터나 핸드폰을 통해서도 되어야하는데...
고프로가 안드로이드/MS에서는 친절하지 않은듯...

https://youtu.be/CPJDs_wRBOw

좋은/잘 bene   더 좋은/잘 meglio
▶ piu' bene 라는 말은 존재하지 않음.


Riccardo는 춤을 잘 춰요.(ballare)
Riccardo balla bene.

Riccardo는 나보다 춤을 더 잘 춰요.
Riccardo balla meglio di me.

~보다 는 me/te/

나쁘게 male    더 나쁘게 peggio

제 상태가 나빠요. (stare)
Sto male. 

제 상태가 어제보다 더 나빠요.
Sto peggio di ieri.

비교급 강조 : molto, tanto(매우 많이), cosi'   다 같은 뜻.

Silvia e' piu' bella di Maria ▶ Silvia e' molto piu' bella di Maria.
molto, tanto, cosi' 셋 중 하나를 piu' 앞에 두면 된다.

E' meno famoso di Luciano. ▶ E' cosi' meno famoso di Luciano.

기차가 자동차보다 더 빨라요.
Il treno e' piu' veloce della macchina. 
자동차는 macchina > 앞에 정관사 La / 비교급은 비교대상 앞에 di 붙음. di + la >> della

나는 노래를 듣는 것보다 책을 읽는 것이 더 즐거워요.
E' piu' divertente leggere il libro che ascoltare la musica.
동사와 동사 비교될때는 반드시 che 입니다.

고기보다 샐러드가 더 맛있어요.
L'insalata e' piu' buona della carne. 

Oggi e' giovedi. 

https://youtu.be/CPJDs_wRBOw

비교급

come : ~처럼, ~만큼, ~같이
사실은 (cosi') 가 숨겨져 있다.
▷ (cosi') ... come

silvia는 너만큼 훌륭하다. (essere)
Silvia e' brava come te. 

파스타는 피자만큼 맛있다. (essere)
la pasta e' buona come la pizza.

너는 강아지처럼 귀여워. (essere)
Sei carino come un cagnolino.

내가 한것처럼 해! (fare)
fai come ho fatto io. ★ 모르겠음

avere + fare (과거분서 fatto) : 영어로 'have + p.p' 가 이탈리아어에선 과거형태.
fare : ~하다 / faccio, fai, fa, facciamo, fate, fanno

io는 왜 뒤에 붙지?

 

quanto : -만큼
(tanto) ... quanto 

이 가방은 희귀한 만큼 비싸다 (essere)
Questa borsa e' costosa quanto rara.

여행하는 것은 학교에서 공부하는 것만큼 유용하다.
viaggiare e' utile quanto studiare a scuola.

 

piu'/meno (...) di (비교명사)

Silvia 는 Maria 보다 더 아름답다.
Silvia e' piu' bella di Maria.

Luca는 Marco 보다 더 빠르게 요리를 한다.
Luca cucina piu' velocemente di Marco.

이것은 저 검정색보다 덜 비싸다.
Questa e' meno costosa di quella nera. (성수일치)

그는 Luciano보다 덜유명하다.
E' meno famoso di Luciano.

 

piu' / meno (...) che (다른 품사)

TV를 보는 것보다 축구를 하는 것이 더 즐겁다.
Giocare a calcio e' piu' divertente che guardare la TV.
뒤에 동사가 나오므로 di 가 아니라 che 를 써야함.

Marco는 영악하다기 보단 부지런하다.
Marco e' piu' diligente che furbo.

선생님은 너희들에게 보다 우리들에게 더 숙제를 주셨다.
Il professore ha dato i compiti piu' a noi che a voi.

너는 일을 빠르게 하는 것보다 더 정확하게 해야 한다.
Devi lavorare piu' precisamente che velocemente.

 

비교급 불규칙 및 강조

좋은/잘 bene 더 좋은/잘 meglio

13:09 졸려서 못하겠다! 

+ Recent posts