Lezione 3

https://youtu.be/Ild7t2JF4Eo

1. fare 를 이용한 생활 표현

 fare : ~을 하다, 만들다
 faccio / fai / fa / facciamo / fate / fanno

 . la doccia 샤워
 . il bagno 목욕
 . ginnastica 운동 (운동은 fare 에 정관사 잘 안넣는게 자연스러움)
 . colazione
 . pranzare
 . una passeggiata 산책 (여기서는 부정관사)

 faccio la doccia 나는 샤워를 한다
 faccio il bagno 나는 목욕을 한다
 faccio ginnastica 나는 운동을 한다
 faccio colazione 나는 아침식사를 한다 
 faccio una passeggiata 나는 산책을 한다
 이탈리안 사람들은 쉬는 시간에 바깥에 많이 나감. 동양인들만 자리에 앉아있다고 함..ㅎㅎ

 여행하다 = fare un viaggio = viaggiare
 질문하다 = fare una domanda = domandare

 Posso fare una domanda?

 

2. che 를 이용한 감탄사

che + 형용사/명사 ! => 굉장히 ~하다!

슬퍼라 (슬픔 tristezza / 슬프다 triste) : Che tristezza! / Che triste 도 틀린건 아니지만 잘 안씀.
안타까워라! (안타까움 peccato 뻬까또) : Che peccato! 'Peccato!' 이렇게 많이 쓴다고 함. 

* 형용사는 반드시 성,수 일치 해야함!!

멋져라! (bello!) : Che bello! / 귀여워라 Che carino!
le pizze, buono > Che buone!

una ragazza 한 여인 / affascinante (매력적인, 유명 잡지 이름도 이거라고 함.) > Che affascinante!
 * 'e'로 끝나는 형용사는 형태 안바뀜.

i gusti 맛들 / strano 이상한 > Che strani! = Che strani gusti!
straniero 외국인

gustoso 맛있는

 

3. Fammi + 동사원형 : 내게 ~하게 해줘

Fam/mi => Fare + mi 나에게 ~해줘
Make + V 비슷함. 사역동사로 ~하게 하다. 

내게 알려줘 : Fammi sapere.
스쿠터를 구매하다 : Fammi comprare un motorino
 * 오토바이는 la moto

vedere le foto (o로 끝나지만 여성 명사임)
> 사진들을 보다

내게 사진들을 보여줘 : Fammi vedere le foto. / Fammi vedere! 많이 사용함.

내가 너에게 ~을 보여줄게. 
Ti faccio vedere il mio cagnolino. 까뇰리노

 

대화

A : Che cosa fai quando sei libera? / when you are free?  * sei : essere / sono sei e siamo siete sono
B : Faccio una pesseggiata con il mio cagnolino.
A : Io amo gli animali. Fammi vedere le foto, subito!
    * gli 모음 복수         * subito : 당장.   왜 아직 안나와요? 라고 물으면 arivo subito 이런말 잘쓴다고 함.
B : Che impazienza! Aspetta. Eccole.
    * patience 생각하면 될듯. * Eccole : 여기 있다. Ecco + le (foto를 가리킴).
    ★ 왜 aspetti 아니고 ta?
A : Che carino! (> 강아지가 cagnolino 남성형이라서)
    I miei non mi permettono di prendere un cane. 
    * i miei : 부모님 * permettere di ~을 허락하다
B : E' molto difficile prendersi cura di una vita. Pensaci bene. 
    * vita 인생  * pensare : 생각하다, pensare di/a ~에 대해 생각하다. Pensaci bene > 잘 생각해라.
A : Hai ragione. 니말이 맞지. (넌 정당성을 가졌다, 직역)
B : Vieni al parco stasera. Ti faccio vedere il mio cagnolino.
    * venire 오다/도착하다/도래하다 : vengo / vieni / viene / veniamo / venite / vengono
    * stasera : 오늘 저녁에 

 

carnerossa 소고기
costina 소갈비
bistecca 스테이크 / bistecca alla fiorentina (피렌체) 유명하다. tuscani
lonza 돼지의 허리고기 라는데 맛있는 부위라고 함 (pork loin)
prosciutto 프로슈또(Ham) 
   prosciutto cotto (cooked) / prosciutto crudo (raw) / prosciutto affumicato (smoked) 
   셋 중에 crudo 인기 많음. 
pancetta 돼지의 뱃살을 소금에 절인거. 이탈리아식 베이컨임. 
spiedino 꼬치에 소/돼지/닭 고기 꽂은거. peperoni (파프리카) 도 곁들임.
agnello 양갈비. 남부에서 common.
lardo 비계. 비계 많이 붙은 살. https://blog.naver.com/wlsdnrghd/120158852915
salume 프로슈또, 라르도 등등 고기말린 햄종류 총칭
pollo 닭고기(Roast chicken) * pollo al forno con patata : 감자와 적양파를 곁들인 오븐구이 치킨. 짱맛있다고 한다.
cosce di pollo 닭다리 * cosce 는 허벅지
petto di pollo 닭가슴살
ali di pollo 닭날개
tacchino 터키고기 (roast turkey) 다이어트용 음식. 먹지말 것.
polpette 미트볼 * polpette al sugo : 토마토 소스 안에 미트볼 들어있는거 
cotolette 커틀렛. 돈가스.
salsiccia    grilled 소세지. 짱맛있다고 함.
salami 모든 부위..
bologna mortadella 볼로냐 지방에서 생산되는 소세지. panini에 넣어서 먹음. 싸다. 

근데 갑자기 든 생각인데.. 옛날에는 고기 신선하게 보관이 힘들어서 염장했다지만 굳이 지금까지 그렇게 먹어야 하나 싶다. 신선한 고기를 안 짜게 먹을 수 있는데 굳이.. salume 를..

음식 찾다가 발견한 블로그인데 마침 스페인 광장 근처라고 한다. 한번 믿고 먹어볼까... 호두 소스 스테이크.
https://ls5203.blog.me/221536685339

 

SITA SUD 홈페이지 (https://www.sitasudtrasporti.it/) 에 가면 (*sud 남부) 남부지방 시타버스 시간표 구할 수 있다.

첫 화면에서 tutte le sedi (everywhere) > conferma 

오른쪽 상단 메뉴에서 ORARI 로 들어가서 요렇게

 

아말피 시간표.pdf
0.74MB

 

위에 붙은 알파벳의 의미는 아래와 같다. 
끝에서 끝으로 이동하는건 F(월-토)랑 G(매일)가 많으니까 크게 구애받진 않을 것 같다.

근데 4월 1일부터 6월 9일까지 라고 되어있어서 6월 중순에 한번 더 확인해봐야겠다 ㅠ

 

헐 아래 블로그를 보니까 시타버스 시간이 잘 안맞는댄다... 일찍오기도 하고 줄이 길수도 있댄다...
일정 여유있게 짜야겠다...ㅠㅠ

https://blog.naver.com/jh_1047/221512483599

'이탈리아 > 이탈리아 여행' 카테고리의 다른 글

비행기 무료 서비스  (0) 2019.06.17
이탈리아 여행 꿀팁 유투브  (0) 2019.06.10
[책] 이탈리아 고작 5일  (0) 2019.05.26
이탈리아 과자  (0) 2019.05.12

la frutta 과일 e la verdura

 

la ciliegia 체리

la pera 배

la pesca 복숭아 라 뻬스까

la prugna 프룬

la barbabietola 비트 (자색 radish)

la lattuga 상추

la mandoria 아몬드

l'arancia 오렌지

l'ananas 파인애플

l'uva 포도

l'anguria 수박 (= il cocomero)

il mandarino 귤

il lampone 산딸기. 라즈베리 

il cocco 코코넛

il cavolfiore 콜리플라워

il cavolo 양배추

il peperoncino 고추

il pomodoro 토마토

il broccolo 브로콜리

la arachide 땅콩 (예외)

il pistacchio 피스타치오

il noce 호두

la nocciola 헤이즐넛

lo spicchio 마늘 한조각

la fragola 딸기

la banana 바나나

il mais 옥수수

il sedano 샐러리

la potata 감자

il fagiolo 콩.. 서양인들 자주먹는..

il fungo 버섯

la carota 당근

il carciofo 한국에 없는거 soft 함

la zucchina 애호박

la zucca 호박

i piselli 완두콩 

il prezzemolo 파슬리

il peperone 피망

il cetriolo 오이

la cipolla 치폴라... 양파

la melanzana 가지

i ravanelli 샐러드에 쓰는 작은 무

il limone 레몬

 

이탈리아어 기초회화 본강의 1강

https://youtu.be/G9U3raLXMGU

1. trovarsi - 안부묻기
-si 로 끝나는 동사는 재귀동사.
trovarsi : 위치하다, 지내다 (건물이 위치하다, 내가 어떻게 지내다)

* Come stai? Sto bene.
* Come va? Va bene. (andare, how's it going? 같은거겠지?)
* Tutto bene? Tutto bene. (이건 아마 Everything's okay? 같은 느낌일듯)

come va? 에 대한 설명은 이 블로그에서. 너의 일이 어떻게 진행되고 있니로 3인칭 va를 쓴다고 함.
https://blog.naver.com/diva_ak/220338825065

trovarsi : trovo / trovi / trova / troviamo / trovate / trovano
재귀대명사 (mi / ti / si / ci / vi / si) 잘 붙여주세용

Come ti trovi in Italia? (이탈리아에서 잘 지내니?)
Mi trovo bene. (난 잘지내.)

Come stai? 는 일상적인 질문. trovarsi 는 새로운 환경에서 어떻게 지내는지 안부 묻는거. 일상에서 Come ti trovi? 안씀.

ATM 기기가 어디에 있나요?(=ATM기기가 어디에 위치해 있나요?)
Dove si trova il bancomat? > Si trova in via Covour. (까부르 라고안하고 까보르 라고 하네?)

 

2. fare - 직업 묻고 답하기

Che cosa fai? (너는 무엇을 하니?, 직업을 물을 때도 사용)

대답은 반드시 정관사가 있어야 한다. : Fare + 정관사 + 직업

Faccio l'insegnante. (나는 선생님이야) 파쵸 린세냔떼
Faccio il cuoco/la cuoca. (나는 요리사입니다)
Faccio il cantante/la cantate. (나는 가수입니다)
Faccio il designer/la designer. (디자이너는 영어임. 나는 디자이너입니다. 발음도 그냥 디자이너로.)
Faccio il guida turistica/la guida turistica (나는 여행가이드입니다) 뚜리스띠가

Che lavoro fai? (너는 무슨일을 하니?)

대답은 : Lavorare + come + 직업 / come 꼭 있어야함.

Lavoro come insegnante. 
Lavoro come ingegnere.
Lavoro come impiegata. 

 

3. cerco di~ - 나는 ~하려 노력하다

cerco di + 동사원형

cercare '~을 찾다, 알아보다' : cerco / cerchi / cerca / cerchiamo / cercate / cercano

risparmiare 절약하다, 아껴 쓰다 : risparmio / risparmi / risparma / risparmiamo / risparmiate / risparmiano (걍 are 변형 연습)

나는 돈을 절약하려 노력한다.
Cerco di risparmiare dei soldi. 
soldo 가 돈. soldi 복수형.

mangiare troppo 지나치게 먹다.

Cerco di non mangiare troppo. (non 위치 주의) 

Cerco di studiare l'italiano. 

 

Come ti trovi in Italia?, Ti piace?

Mi trovo benissimo. 너무 좋아. bene 최상급.
E' un paese meraviglioso! paese 는 땅. 환상적인 땅이야. 

Dai, meno male. Dai=Come on! 의 뜻. Meno male 는 다행이야 라는 뜻.
Che cosa fai in questi giorni? in questi giorni = 요즘

Lavoro come guida turistica a Roma. / 위치 장소 앞에 전치사 a. 방향을 나타날 때도 a, 넓은 지역 앞에 in.

Stai studiando italiano?
* stare + p.p : 현재진행형

Beh, cerco di studiarlo ogni sera. Beh: 글쎄. studiarlo : 목적격대명사 lo 붙임. lo 는 이탈리아어를 지칭. ogni = every

Ma non e' facile studiare e lavorare allo stesso tempo. 
stesso : 같은. tempo : 시간. allo stesso tempo : 동시에.    => a + lo stesso tempo 인데.. 모음, z, gn, pn, ps, x 에 해당하지 않는데 왜 lo 인지 모르겠음.
facile 쉽다 (↔ difficile) 

Ti capisco. * capire 이해하다 : capisco (스꼬) / capisci (쉬) / capisce (셰) / capiamo / capite / capiscono

 

<복습>

ATM 기기가 어디에 있나요?

이탈리아 생활은 어때?

나야 좋지.

너는 무슨 일을 하니?

나는 여행 가이드를 해. (fare)

나는 여행 가이드 일을 해. (lavorare)

나는 돈을 절약하려 노력한다.

나는 지나치게 먹지 않으려 노력한다.

나는 이탈리아어 공부하려 항상 노력한다.

Sempre! 항상!
cerco sempre di studiare italiano. 빈도부사는 동사 근처에 위치.

  • 의문사
chi who
che what
quale which
quanto 얼만큼
dove where
quando when
come how
perché why

 

  • 의문 대명사 : chi / che, che cosa / quale / quanto
  • 의문 형용사 : che / quale / quanto
  • 의문 부사 : quando / dove / come / perché

 

  • 지시 대명사 : questo(this), quello(that)
    EBS 교재 p38

  • 지시대명사 & 지시형용사 questo
  단수 복수
남성 questo questi
여성 questa queste

 

  • 지시 대명사 quello
  단수 복수
남성 quello quelli
여성 quella quelle

 

  • 지시 형용사 quello
  단수 복수
남성 quel libro quei libri
quello specchio(거울) quegli specchi
여성 quella penna quelle penne

 

  • 정관사 (EBS 교재 p130)
  단수 복수
남성 il i
남성(모음, s+자음, z, gn, pn, ps, x) lo gli
여성 la le
여성(모음) l' le / l'

 

정관사는 정해진 사물 앞에 사용되는 경우 이외에 '단 하나 밖에 없는 사물 지칭', '대륙, 국가, 강, 산 등의 고유명사', 앞에 사용한다.

ex1) il sole(태양), la terra(지구), la luna(달)
ex2) l'Asia, l'Europa, la Corea, l'Italia, Il Po(포 강)

3대 젤라또 : G.Fassi / Giolitti / Old Bridge 지올리띠는 이제 체인점이 너무 많은듯. 세계 곳곳에...

https://youtu.be/CPJDs_wRBOw

좋은/잘 bene   더 좋은/잘 meglio
▶ piu' bene 라는 말은 존재하지 않음.


Riccardo는 춤을 잘 춰요.(ballare)
Riccardo balla bene.

Riccardo는 나보다 춤을 더 잘 춰요.
Riccardo balla meglio di me.

~보다 는 me/te/

나쁘게 male    더 나쁘게 peggio

제 상태가 나빠요. (stare)
Sto male. 

제 상태가 어제보다 더 나빠요.
Sto peggio di ieri.

비교급 강조 : molto, tanto(매우 많이), cosi'   다 같은 뜻.

Silvia e' piu' bella di Maria ▶ Silvia e' molto piu' bella di Maria.
molto, tanto, cosi' 셋 중 하나를 piu' 앞에 두면 된다.

E' meno famoso di Luciano. ▶ E' cosi' meno famoso di Luciano.

기차가 자동차보다 더 빨라요.
Il treno e' piu' veloce della macchina. 
자동차는 macchina > 앞에 정관사 La / 비교급은 비교대상 앞에 di 붙음. di + la >> della

나는 노래를 듣는 것보다 책을 읽는 것이 더 즐거워요.
E' piu' divertente leggere il libro che ascoltare la musica.
동사와 동사 비교될때는 반드시 che 입니다.

고기보다 샐러드가 더 맛있어요.
L'insalata e' piu' buona della carne. 

Oggi e' giovedi. 

https://youtu.be/CPJDs_wRBOw

비교급

come : ~처럼, ~만큼, ~같이
사실은 (cosi') 가 숨겨져 있다.
▷ (cosi') ... come

silvia는 너만큼 훌륭하다. (essere)
Silvia e' brava come te. 

파스타는 피자만큼 맛있다. (essere)
la pasta e' buona come la pizza.

너는 강아지처럼 귀여워. (essere)
Sei carino come un cagnolino.

내가 한것처럼 해! (fare)
fai come ho fatto io. ★ 모르겠음

avere + fare (과거분서 fatto) : 영어로 'have + p.p' 가 이탈리아어에선 과거형태.
fare : ~하다 / faccio, fai, fa, facciamo, fate, fanno

io는 왜 뒤에 붙지?

 

quanto : -만큼
(tanto) ... quanto 

이 가방은 희귀한 만큼 비싸다 (essere)
Questa borsa e' costosa quanto rara.

여행하는 것은 학교에서 공부하는 것만큼 유용하다.
viaggiare e' utile quanto studiare a scuola.

 

piu'/meno (...) di (비교명사)

Silvia 는 Maria 보다 더 아름답다.
Silvia e' piu' bella di Maria.

Luca는 Marco 보다 더 빠르게 요리를 한다.
Luca cucina piu' velocemente di Marco.

이것은 저 검정색보다 덜 비싸다.
Questa e' meno costosa di quella nera. (성수일치)

그는 Luciano보다 덜유명하다.
E' meno famoso di Luciano.

 

piu' / meno (...) che (다른 품사)

TV를 보는 것보다 축구를 하는 것이 더 즐겁다.
Giocare a calcio e' piu' divertente che guardare la TV.
뒤에 동사가 나오므로 di 가 아니라 che 를 써야함.

Marco는 영악하다기 보단 부지런하다.
Marco e' piu' diligente che furbo.

선생님은 너희들에게 보다 우리들에게 더 숙제를 주셨다.
Il professore ha dato i compiti piu' a noi che a voi.

너는 일을 빠르게 하는 것보다 더 정확하게 해야 한다.
Devi lavorare piu' precisamente che velocemente.

 

비교급 불규칙 및 강조

좋은/잘 bene 더 좋은/잘 meglio

13:09 졸려서 못하겠다! 

+ Recent posts