이탈리아어 기초회화 본강의 1강

https://youtu.be/G9U3raLXMGU

1. trovarsi - 안부묻기
-si 로 끝나는 동사는 재귀동사.
trovarsi : 위치하다, 지내다 (건물이 위치하다, 내가 어떻게 지내다)

* Come stai? Sto bene.
* Come va? Va bene. (andare, how's it going? 같은거겠지?)
* Tutto bene? Tutto bene. (이건 아마 Everything's okay? 같은 느낌일듯)

come va? 에 대한 설명은 이 블로그에서. 너의 일이 어떻게 진행되고 있니로 3인칭 va를 쓴다고 함.
https://blog.naver.com/diva_ak/220338825065

trovarsi : trovo / trovi / trova / troviamo / trovate / trovano
재귀대명사 (mi / ti / si / ci / vi / si) 잘 붙여주세용

Come ti trovi in Italia? (이탈리아에서 잘 지내니?)
Mi trovo bene. (난 잘지내.)

Come stai? 는 일상적인 질문. trovarsi 는 새로운 환경에서 어떻게 지내는지 안부 묻는거. 일상에서 Come ti trovi? 안씀.

ATM 기기가 어디에 있나요?(=ATM기기가 어디에 위치해 있나요?)
Dove si trova il bancomat? > Si trova in via Covour. (까부르 라고안하고 까보르 라고 하네?)

 

2. fare - 직업 묻고 답하기

Che cosa fai? (너는 무엇을 하니?, 직업을 물을 때도 사용)

대답은 반드시 정관사가 있어야 한다. : Fare + 정관사 + 직업

Faccio l'insegnante. (나는 선생님이야) 파쵸 린세냔떼
Faccio il cuoco/la cuoca. (나는 요리사입니다)
Faccio il cantante/la cantate. (나는 가수입니다)
Faccio il designer/la designer. (디자이너는 영어임. 나는 디자이너입니다. 발음도 그냥 디자이너로.)
Faccio il guida turistica/la guida turistica (나는 여행가이드입니다) 뚜리스띠가

Che lavoro fai? (너는 무슨일을 하니?)

대답은 : Lavorare + come + 직업 / come 꼭 있어야함.

Lavoro come insegnante. 
Lavoro come ingegnere.
Lavoro come impiegata. 

 

3. cerco di~ - 나는 ~하려 노력하다

cerco di + 동사원형

cercare '~을 찾다, 알아보다' : cerco / cerchi / cerca / cerchiamo / cercate / cercano

risparmiare 절약하다, 아껴 쓰다 : risparmio / risparmi / risparma / risparmiamo / risparmiate / risparmiano (걍 are 변형 연습)

나는 돈을 절약하려 노력한다.
Cerco di risparmiare dei soldi. 
soldo 가 돈. soldi 복수형.

mangiare troppo 지나치게 먹다.

Cerco di non mangiare troppo. (non 위치 주의) 

Cerco di studiare l'italiano. 

 

Come ti trovi in Italia?, Ti piace?

Mi trovo benissimo. 너무 좋아. bene 최상급.
E' un paese meraviglioso! paese 는 땅. 환상적인 땅이야. 

Dai, meno male. Dai=Come on! 의 뜻. Meno male 는 다행이야 라는 뜻.
Che cosa fai in questi giorni? in questi giorni = 요즘

Lavoro come guida turistica a Roma. / 위치 장소 앞에 전치사 a. 방향을 나타날 때도 a, 넓은 지역 앞에 in.

Stai studiando italiano?
* stare + p.p : 현재진행형

Beh, cerco di studiarlo ogni sera. Beh: 글쎄. studiarlo : 목적격대명사 lo 붙임. lo 는 이탈리아어를 지칭. ogni = every

Ma non e' facile studiare e lavorare allo stesso tempo. 
stesso : 같은. tempo : 시간. allo stesso tempo : 동시에.    => a + lo stesso tempo 인데.. 모음, z, gn, pn, ps, x 에 해당하지 않는데 왜 lo 인지 모르겠음.
facile 쉽다 (↔ difficile) 

Ti capisco. * capire 이해하다 : capisco (스꼬) / capisci (쉬) / capisce (셰) / capiamo / capite / capiscono

 

<복습>

ATM 기기가 어디에 있나요?

이탈리아 생활은 어때?

나야 좋지.

너는 무슨 일을 하니?

나는 여행 가이드를 해. (fare)

나는 여행 가이드 일을 해. (lavorare)

나는 돈을 절약하려 노력한다.

나는 지나치게 먹지 않으려 노력한다.

나는 이탈리아어 공부하려 항상 노력한다.

Sempre! 항상!
cerco sempre di studiare italiano. 빈도부사는 동사 근처에 위치.

  • 의문사
chi who
che what
quale which
quanto 얼만큼
dove where
quando when
come how
perché why

 

  • 의문 대명사 : chi / che, che cosa / quale / quanto
  • 의문 형용사 : che / quale / quanto
  • 의문 부사 : quando / dove / come / perché

 

  • 지시 대명사 : questo(this), quello(that)
    EBS 교재 p38

  • 지시대명사 & 지시형용사 questo
  단수 복수
남성 questo questi
여성 questa queste

 

  • 지시 대명사 quello
  단수 복수
남성 quello quelli
여성 quella quelle

 

  • 지시 형용사 quello
  단수 복수
남성 quel libro quei libri
quello specchio(거울) quegli specchi
여성 quella penna quelle penne

 

  • 정관사 (EBS 교재 p130)
  단수 복수
남성 il i
남성(모음, s+자음, z, gn, pn, ps, x) lo gli
여성 la le
여성(모음) l' le / l'

 

정관사는 정해진 사물 앞에 사용되는 경우 이외에 '단 하나 밖에 없는 사물 지칭', '대륙, 국가, 강, 산 등의 고유명사', 앞에 사용한다.

ex1) il sole(태양), la terra(지구), la luna(달)
ex2) l'Asia, l'Europa, la Corea, l'Italia, Il Po(포 강)

https://youtu.be/CPJDs_wRBOw

좋은/잘 bene   더 좋은/잘 meglio
▶ piu' bene 라는 말은 존재하지 않음.


Riccardo는 춤을 잘 춰요.(ballare)
Riccardo balla bene.

Riccardo는 나보다 춤을 더 잘 춰요.
Riccardo balla meglio di me.

~보다 는 me/te/

나쁘게 male    더 나쁘게 peggio

제 상태가 나빠요. (stare)
Sto male. 

제 상태가 어제보다 더 나빠요.
Sto peggio di ieri.

비교급 강조 : molto, tanto(매우 많이), cosi'   다 같은 뜻.

Silvia e' piu' bella di Maria ▶ Silvia e' molto piu' bella di Maria.
molto, tanto, cosi' 셋 중 하나를 piu' 앞에 두면 된다.

E' meno famoso di Luciano. ▶ E' cosi' meno famoso di Luciano.

기차가 자동차보다 더 빨라요.
Il treno e' piu' veloce della macchina. 
자동차는 macchina > 앞에 정관사 La / 비교급은 비교대상 앞에 di 붙음. di + la >> della

나는 노래를 듣는 것보다 책을 읽는 것이 더 즐거워요.
E' piu' divertente leggere il libro che ascoltare la musica.
동사와 동사 비교될때는 반드시 che 입니다.

고기보다 샐러드가 더 맛있어요.
L'insalata e' piu' buona della carne. 

Oggi e' giovedi. 

https://youtu.be/CPJDs_wRBOw

비교급

come : ~처럼, ~만큼, ~같이
사실은 (cosi') 가 숨겨져 있다.
▷ (cosi') ... come

silvia는 너만큼 훌륭하다. (essere)
Silvia e' brava come te. 

파스타는 피자만큼 맛있다. (essere)
la pasta e' buona come la pizza.

너는 강아지처럼 귀여워. (essere)
Sei carino come un cagnolino.

내가 한것처럼 해! (fare)
fai come ho fatto io. ★ 모르겠음

avere + fare (과거분서 fatto) : 영어로 'have + p.p' 가 이탈리아어에선 과거형태.
fare : ~하다 / faccio, fai, fa, facciamo, fate, fanno

io는 왜 뒤에 붙지?

 

quanto : -만큼
(tanto) ... quanto 

이 가방은 희귀한 만큼 비싸다 (essere)
Questa borsa e' costosa quanto rara.

여행하는 것은 학교에서 공부하는 것만큼 유용하다.
viaggiare e' utile quanto studiare a scuola.

 

piu'/meno (...) di (비교명사)

Silvia 는 Maria 보다 더 아름답다.
Silvia e' piu' bella di Maria.

Luca는 Marco 보다 더 빠르게 요리를 한다.
Luca cucina piu' velocemente di Marco.

이것은 저 검정색보다 덜 비싸다.
Questa e' meno costosa di quella nera. (성수일치)

그는 Luciano보다 덜유명하다.
E' meno famoso di Luciano.

 

piu' / meno (...) che (다른 품사)

TV를 보는 것보다 축구를 하는 것이 더 즐겁다.
Giocare a calcio e' piu' divertente che guardare la TV.
뒤에 동사가 나오므로 di 가 아니라 che 를 써야함.

Marco는 영악하다기 보단 부지런하다.
Marco e' piu' diligente che furbo.

선생님은 너희들에게 보다 우리들에게 더 숙제를 주셨다.
Il professore ha dato i compiti piu' a noi che a voi.

너는 일을 빠르게 하는 것보다 더 정확하게 해야 한다.
Devi lavorare piu' precisamente che velocemente.

 

비교급 불규칙 및 강조

좋은/잘 bene 더 좋은/잘 meglio

13:09 졸려서 못하겠다! 

cielo e' nero 하늘이 까맣다 = 비온다
cielo e' grigio 흐리다

17+금 = night of witch

lunedi' 월요일
martedi' 화요일
mercoledi' 수요일
giovedi' 목요일
venedi' 금요일
sabato 토요일
domenica 일요일

ieri 어제
oggi 오늘
domani 내일

domani il cielo sara' nero
oggi il cielo e' nero
ieri il cielo era nero

과거 현재 미래
ero sono saro'
eri sei sarai
era e' sara'
eravamo siamo saremo
eravate siete sarete
erano sono sarano

Mio fidanzato e' allergico ai crostacei, ma puo' mangiare i gambeni.
Mio fidanzato e' allergico ai crostacei, ma i gambeni vanno bene.

i gambeni <= il gambeno 복수형
vanno <= andare 의 loro(그들) 동사형태

Di dove sei? 어디서 왔어요? 
Tu chi sei? => You / Who / are  => who are you?

Io andro' in italia. = I will go to italia.
Io vado in italia = I go to italia. 

(X) Io andro' andare in italia ▶ 관습적으로 여기서 andare 안씀.

* andare : vado / vai / va / andiamo / andate / vanno

Io andro' a cenare. = I will go to eat dinner
(X) Io andro' mangiare cena. 라고는 잘 안씀.

colazione 아침식사 
pranzo 점심     ▶ pranare 점심 먹다
cena 저녁        ▶ cenare 저녁 먹다
colazione 는 동사 형태 따로 없음. mangiare colazione.

colazione inclusa = breakfast included

gratis = free 

Quanto viene? = How much? 얼마에요?
Quanto viene il conto? = tong cong la bao nhieu?

100 euro : cento euro : 첸또 에우로

costoso 비싸다 ↔ economica 싸다

cerotto 밴드
camicia 셔츠
luce 전등 / luce e' rotta
faccia 얼굴 face
coltello 나이프
forghetta 포크
cucchiaio 스푼

cafe' con panna = coffee with 생크림
cafe' al ginseng = 인삼맛커피 ▶ 맛있다고 함!!

tazza grande / piccola 
grande 는 big, piccola 는 small, tazza는 mug

gelato 는 cono (콘), coppetta (컵)

ciocolato 초콜렛
fragola 딸기
limone 레몬
un poco 조금

vai chiesa? 교회 다니니?
cattedrale 두오모
bellissima 아름답다의 최상급
occhio 눈
cuore 심장
scheda 수첩
aglio 마늘
corpo 몸 body
cane 개
carota 당근

latte dolce 단 우유 sweet milk  *돌체 라떼 아님. 라떼 돌체
il dolce 디저트
il menu dei dolce  *dei 는 '~의'  디저트 메뉴
bacio 키스  cf. baci 는 키스의 복수형   프리모 바치오 바치는 무슨 뜻이란 말인가... first kiss kisses...
chiave 키
edicola(신문파는데) / tabacchino or tabaccheria(담배파는데) 여기서 티겟 살수 있음
biglietto 빌리에또
aceto 식초
chiodo 못
cielo sky
chilo kg
pace 평화
aglio 마늘

 

https://youtu.be/OPDsg5yR2QQ

Ti chiedo una penna
나는 너에게 펜 하나를 요구한다.

▷ Ti la chiedo. 펜 하나를 '그것'으로 변형

Mi passi un foglio?
너는 나에게 종이 한 장 건네줄래?

▷ Mi lo passi?(X) ▶ Me lo passi?

  lo la li le
mi me lo me la me li me le
ti te lo te la te li te le
ci ce lo ce la ce li ce le
vi ve lo ve la ve li ve le

Dico la verita' a Luigi.
나는 Luigi에게 진실을 말한다.
*a = to 

▷ Gli la dico.(X) ▶ Gliela dico.
   *a luigi 라서 gli 

-에게 동사앞형태
나에게 mi
너에게 ti
그/그녀/당신에게 gli / le / Le
우리에게 ci
너희에게 vi
그들/그녀들에게 gli

 

  lo la li le
gli (그에게) glielo gliela glieli gliele
le (그녀에게)
gli (그들에게)

 

이 멋있는 컴퓨터를 봐!
Guarda che bel computer!
아버지께서 내게 그것을 선물해주신대.
Mio padre mi lo regala. ▶ Mio padre me lo regala.
* Regalare 선물하다.

나는 Riccardo 에게 메일 한 통을 쓰고, 그에게 그것을 보낸다.
Scrivo a Riccardo un'e-mail, e gliela invio.
* inviare 보내다
* scrivere 쓰다

누가 너에게 항상 카드를 주니?
나의 오빠가 내게 그것을 줍니다.
Chi ti da' sempre la carta?
* da' 에 반드시 ' 있어야 한다. 없는 da는 전치사... / dare 주다
Me la da' mio fratello.
* sempre 항상

Maria 는 그녀의 책을 원하지만 Sara 는 그녀에게 그것을 돌려주지 않는다.
Maria vuole il suo libro, ma Sara non glielo restituisce.
il libro > 남성 단수 > lo

* volere : voglio/vuoi/vuole
* 소유격 : mio tuo suo nostro vostro loro

어렵다 ㅠㅠㅠ

quaderno 노트
penna 펜
libro 책
gomma 지우개
matita 연필
zaino 백팩
banco 책상 / banca 은행
sedia 책상
studente 학생(unisex) / studentessa 여학생
professore 선생님(unisex) / professoressa 여자선생님
adesso 지금

 

Io ho __ anni. 나는 __살입니다.

uno due tre quattro cinque / sei sette otto nove dieci 
undich dodich tredich quattordich quindich / sedich diciasette diciotto dicianove venti
* 이탈리아 사람들은 17(diciasette) + 금요일을 불길하게 여긴다고 한다. 예수 죽게했을 때 배신한? 남아있는 제자 수라나? 기독교가 아니라 정확히 모르겠다. 

ventuno ventidue ventitre' ventiquattro venticinque / ventisei ventisette ventotto ventino've trenta
trentuno trentadue trendatre' trentaquattro trentacinque / trentasei trentasette trentotto trentanove quaranta
cinquaranta sessanta settanta ottanta novanta cento
(century 생각하자)

 

water 바떼르 변기 = gabinetto, tazza / tazza 는 mug 라는 뜻도 있음, tazza doro : golden mug 
Il gabinetto non funziona / e' rotto. 변기 고장났어요. 
* e' rotto는 아무데나 다 쓸 수 있는 유용한 표현!
이탈리아식 비데 = bidet, 프랑스에서 유래된거라 프랑스어 그대로 쓴다.


io sono un impiegato/impiegata per _____ / 나는 __에서 일하는 회사원입니다. 
* per = for

Sei fidanzata? = Hai il fidanzato? 
되게 재밌는 표현이다. 남자친구 있니? 라는 표현이 '너는 여자친구니?' (너는 연애중이니? 느낌?) 로 더 많이 쓰인다고 한다.
Sei fidanzata?

fidanzato = mio ragazzo = my boy 라고도 쓴다고 한다.

 

오늘은 더워서 여기서 그만.

다음에 시간되면 이 블로그 내용좀 봐야겠다. 좋은 표현들 많이 있는 듯.

https://blog.naver.com/azzurrajung/221393968989

+ Recent posts